Le Dhamma de la Forêt


Mettā Sutta (Sutta Nipata, 1,8)

 

- Paroles du Bouddha sur la bienveillance -

 

Traduction par Jeanne Schut du Mettā Sutta publié par le Devon Vihara, G.B.

http://www.dhammadelaforet.org/


Voici comment devrait se comporter

Celui qui a développé des qualités de bonté
Et qui connaît la voie de la paix :

Qu'il soit appliqué et droit,
Direct et doux dans ses paroles.
Humble et sans prétention,
Satisfait et aisément contenté.
Qu’il ne se laisse pas submerger par les obligations et demeure frugal.
Paisible et calme, sage et habile
Sans orgueil par nature, il n’a pas d’exigences.
Qu'il ne fasse pas la moindre chose
Que les sages pourraient, plus tard, condamner.

Il fait le souhait : « Prenant refuge dans la bonté,
Que tous les êtres soient en paix.
Que tous les êtres vivants, quels qu’ils soient —
Les faibles comme les forts, tous sans exception,
Les grands et les puissants, les moyens et les petits,
Visibles et invisibles, proches et lointains, nés et à naître —
Que tous les êtres soient en paix !
Que nul ne trompe autrui, ni ne méprise aucun être, quel qu’il soit.
Que nul, par colère ou aversion, ne souhaite de mal à autrui. »

Tout comme une mère, au péril de sa vie,
Protège son enfant, son enfant unique,
Ainsi doit-on, avec un cœur ouvert à l’infini
Chérir tous les êtres vivants,
Rayonner la bienveillance envers le monde entier :
L’étendre vers le haut jusqu’aux cieux
Et vers le bas jusqu’aux profondeurs ;
Vers l’extérieur, sans limites,
Libre de toute haine et de toute aversion.
Que l’on soit assis, debout, en marche ou couché,
L’esprit éveillé, on doit toujours être fidèle à ce souhait.
C’est ce que l’on appelle « demeurer dans le Sublime ».
 
En ne s’attachant pas à des idées figées,
Celui qui a le cœur pur, voyant les choses clairement,
Etant libéré de tous les désirs sensoriels,
Ne reprendra plus naissance dans ce monde.