{"id":1168,"date":"2026-05-05T13:53:57","date_gmt":"2026-05-05T13:53:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.dhammadelaforet.com\/?page_id=1168"},"modified":"2026-05-05T13:55:13","modified_gmt":"2026-05-05T13:55:13","slug":"muluposatha-sutta-an3-70","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/muluposatha-sutta-an3-70\/","title":{"rendered":"Muluposatha Sutta (AN3.70)"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:clamp(14.082px, 0.88rem + ((1vw - 3.2px) * 0.786), 21px);text-transform:none\"><strong>La juste observance des jours de lune<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" style=\"font-size:clamp(14px, 0.875rem + ((1vw - 3.2px) * 0.114), 15px);text-transform:none\"><strong><em>Traduction de Jeanne Schut<\/em><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\" style=\"font-size:clamp(14px, 0.875rem + ((1vw - 3.2px) * 0.114), 15px);\"><em>Les jours d\u2019observance lunaire (uposatha)<\/em> <em>sont les jours de pleine et de nouvelle lune<\/em> <em>ainsi que les jours de demi-lune. Il y en a donc un chaque semaine.<br>Le Bouddha a fait l\u2019\u00e9loge des la\u00efcs qui, ce jour-l\u00e0, vont m\u00e9diter dans un monast\u00e8re ou qui, chez eux ou au travail, suivent, pendant 24 heures, huit pr\u00e9ceptes au lieu de cinq.<\/em><br><em>Ces jours sont une merveilleuse occasion de ressourcer sa pratique en \u00e9vitant toutes les dispersions habituelles du quotidien. De plus, savoir que, ce jour-l\u00e0, des millions de personnes de par le monde pratiquent la m\u00e9ditation avec plus d\u2019intensit\u00e9<\/em> <em>et \u00e9tudient le Dhamma plus profond\u00e9ment, est un encouragement \u00e0 ne pas n\u00e9gliger.<\/em><br><em>Voici l\u2019un des nombreux discours du Bouddha o\u00f9 il explique clairement comment b\u00e9n\u00e9ficier au mieux de l\u2019observance des huit pr\u00e9ceptes les jours de lune.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ainsi ai-je entendu. \u00c0 une certaine occasion, le Bouddha s\u00e9journait pr\u00e8s de Savatthi dans le monast\u00e8re oriental, le palais offert par Visakha, celle que l\u2019on appelait \u00ab&nbsp;la m\u00e8re de Migara&nbsp;\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Comme ce jour-l\u00e0 \u00e9tait jour d\u2019<em>uposatha<\/em> (observance lunaire), Visakha se rendit aupr\u00e8s du Bouddha au milieu de la journ\u00e9e puis, apr\u00e8s s\u2019\u00eatre inclin\u00e9e devant lui, elle s\u2019assit sur le c\u00f4t\u00e9. Alors qu&rsquo;elle \u00e9tait assise l\u00e0, le Bouddha lui dit&nbsp;: <br>\u00ab&nbsp;Eh bien, Visakha, pourquoi viens-tu au milieu de la journ\u00e9e&nbsp;?<br>\u00ab&nbsp;Aujourd&rsquo;hui, j&rsquo;observe l&rsquo;<em>uposatha<\/em>, V\u00e9n\u00e9rable.&nbsp;\u00bb<br>\u00ab&nbsp;Visakha, il y a trois fa\u00e7ons d\u2019observer l\u2019<em>uposatha<\/em>. Quelles sont-elles&nbsp;? L&rsquo;<em>uposatha <\/em>d&rsquo;un gardien de b\u00e9tail, l&rsquo;<em>uposatha<\/em> des Ja\u00efns et l&rsquo;<em>uposatha<\/em> des Nobles \u00catres.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Et qu&rsquo;est-ce que l&rsquo;<em>uposatha<\/em> d&rsquo;un gardien de b\u00e9tail ? Tout comme un gardien qui rend le b\u00e9tail \u00e0 ses propri\u00e9taires en fin d\u2019apr\u00e8s-midi se dit : \u2018Aujourd&rsquo;hui, les b\u00eates sont all\u00e9es \u00e0 tel et tel endroit, et elles ont bu \u00e0 tel et tel endroit ; demain, elles iront \u00e0 tel autre endroit et boiront \u00e0 tel autre endroit\u2019. De la m\u00eame mani\u00e8re, certaines personnes qui observent l\u2019<em>uposatha<\/em> se disent&nbsp;: \u2018Aujourd\u2019hui, j\u2019ai mang\u00e9 tels aliments de base et tels autres aliments. Demain je mangerai tels aliments de base et tels autres aliments.\u2019 Elles passent la journ\u00e9e avec une conscience impr\u00e9gn\u00e9e de cette convoitise, de cette avidit\u00e9. Tel est l&rsquo;<em>uposatha<\/em> d&rsquo;un gardien de b\u00e9tail, Visakha. Lorsqu\u2019on entreprend ce type d\u2019<em>uposatha<\/em>, ce n\u2019est ni d\u2019un grand fruit ni d\u2019un grand b\u00e9n\u00e9fice, ni d\u2019une grande gloire ni d\u2019un grand rayonnement.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Et qu\u2019est-ce que l&rsquo;<em>uposatha <\/em>des Ja\u00efns? Il y a des contemplatifs appel\u00e9s les Niga\u1e47\u1e6dhas ou Ja\u00efns. Ils demandent \u00e0 leurs disciples de pratiquer la bont\u00e9 et la bienveillance envers certains \u00eatres&nbsp;\u2013 \u2018Ceux qui vivent \u00e0 plus de 100 lieues \u00e0 l\u2019est\u2026 \u00e0 plus de 100 lieues \u00e0 l\u2019ouest\u2026 \u00e0 plus de 100 lieues au nord\u2026 \u00e0 plus de 100 lieues au sud\u2019 \u2013 mais pas envers les autres. Et les jours d\u2019<em>uposatha<\/em>, ils demandent \u00e0 leurs disciples de pratiquer ainsi&nbsp;: \u2018Apr\u00e8s avoir \u00f4t\u00e9 tous vos v\u00eatements, dites ceci : \u2018Je ne suis rien pour personne et je ne poss\u00e8de rien. Ainsi, il n&rsquo;y a rien qui d\u00e9pende de moi ni qui soit \u00e0 moi.\u2019 Et pourtant, leurs parents savent d\u2019eux&nbsp;que ces sont <em>leurs <\/em>enfants, et ils savent d&rsquo;eux que ce sont <em>leurs<\/em> parents. Leurs femmes et leurs enfants savent&nbsp;: \u2018Ceci est notre mari et notre p\u00e8re\u2019, et ils savent d&rsquo;eux : \u2018Voici ma femme et mes enfants.\u2019 Leurs ouvriers et leurs esclaves savent d\u2019eux&nbsp;: \u2018Ceci est notre ma\u00eetre\u2019 et ils savent&nbsp;d\u2019eux : \u2018Ceux-l\u00e0 sont mes ouvriers et mes esclaves.\u2019 Ainsi, \u00e0 un moment o\u00f9 on devrait les engager \u00e0 suivre la v\u00e9rit\u00e9, on les engage \u00e0 suivre le mensonge. \u00c0 la fin de la journ\u00e9e et de la nuit d\u2019<em>uposatha<\/em>, ils reprennent l\u2019usage de leurs biens, alors qu\u2019on ne les leur a pas rendus. Cela revient \u00e0 voler, je vous le dis. Tel est l&rsquo;<em>uposatha<\/em> des Ja\u00efns, Visakha. Lorsque cet <em>uposatha<\/em> des Ja\u00efns est suivi, il n\u2019est ni d\u2019un grand fruit ni d\u2019un grand b\u00e9n\u00e9fice, ni d\u2019une grande gloire ni d\u2019un grand rayonnement.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Et qu\u2019est-ce que l\u2019<em>uposatha<\/em> des Nobles \u00catres&nbsp;? C&rsquo;est la purification de l&rsquo;esprit obscurci au moyen d\u2019une technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Un disciple des Nobles \u00catres <strong>se souvient du Tathagata<\/strong> ainsi : \u2018En v\u00e9rit\u00e9, le Bouddha est digne et parfaitement \u00e9veill\u00e9 par lui-m\u00eame, parfait en connaissance et en conduite, ayant tout transcend\u00e9, connaisseur de l\u2019univers, entra\u00eeneur incomparable de ceux qui sont aptes \u00e0 \u00eatre form\u00e9s, enseignant des d\u00e9vas et des \u00eatres humains, illumin\u00e9, b\u00e9ni.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque ainsi le Tathagata, son esprit s\u2019apaise et la joie appara\u00eet. Ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9, tout comme lorsqu\u2019on se lave la t\u00eate avec la technique appropri\u00e9e. Et comment se lave-t-on la t\u00eate avec la technique appropri\u00e9e ? Gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation d\u2019une p\u00e2te cosm\u00e9tique et d&rsquo;argile et avec l&rsquo;effort humain appropri\u00e9. C&rsquo;est ainsi qu\u2019on se lave la t\u00eate avec la technique appropri\u00e9e. De la m\u00eame mani\u00e8re, l&rsquo;esprit obscurci est purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ? Un disciple des Nobles \u00catres se souvient du Tathagata\u2026 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque le Tathagata, son esprit est purifi\u00e9 et la joie appara\u00eet ; ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. Il est alors appel\u00e9 \u00ab&nbsp;disciple des Nobles \u00catres qui pratique l\u2019<em>uposatha<\/em> du Bouddha.&nbsp;\u00bb Il vit avec le Bouddha. C&rsquo;est gr\u00e2ce au Bouddha que son esprit s\u2019apaise, que la joie na\u00eet et que tout ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. C&rsquo;est ainsi que l&rsquo;esprit est purifi\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Encore une fois, l&rsquo;<em>uposatha <\/em>des Nobles \u00catres est la purification de l&rsquo;esprit obscurci au moyen de la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">&nbsp;\u00ab&nbsp;Un disciple des Nobles \u00catres <strong>se souvient du Dhamma<\/strong> ainsi&nbsp;: \u2018Le Dhamma est bien enseign\u00e9 par le Bouddha, visible ici et maintenant, intemporel, invitant \u00e0 la v\u00e9rification, pertinent, il est exp\u00e9riment\u00e9 directement par celui qui observe le monde.\u2019 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque ainsi le Dhamma, son esprit s\u2019apaise et la joie appara\u00eet. Ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9, tout comme lorsque le corps est lav\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e. Et comment le corps est-il lav\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e ? Par l&rsquo;utilisation de boules \u00e0 r\u00e9curer et de poudre de bain et avec l&rsquo;effort humain appropri\u00e9. Voil\u00e0 comment le corps est lav\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;De la m\u00eame mani\u00e8re, l&rsquo;esprit obscurci est purifi\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e ? Un disciple des Nobles \u00catres se souvient du Dhamma\u2026 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque le Dhamma, son esprit est purifi\u00e9 et la joie appara\u00eet ; ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. Il est alors appel\u00e9 \u00ab&nbsp;disciple des Nobles \u00catres qui pratique l\u2019<em>uposatha<\/em> du Dhamma&nbsp;\u00bb. Il vit avec le Dhamma. C\u2019est gr\u00e2ce au Dhamma que son esprit s\u2019apaise, que la joie na\u00eet et que tout ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. C&rsquo;est ainsi que l&rsquo;esprit est purifi\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Encore une fois, l&rsquo;<em>uposatha <\/em>des Nobles \u00catres est la purification de l&rsquo;esprit obscurci au moyen de la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Un disciple des Nobles \u00catres <strong>se souvient du Sangha<\/strong> ainsi : \u2018Les disciples du Sangha du Bouddha qui ont bien pratiqu\u00e9\u2026 qui ont pratiqu\u00e9 directement\u2026 qui ont pratiqu\u00e9 m\u00e9thodiquement\u2026 qui ont pratiqu\u00e9 avec ma\u00eetrise \u2013 autrement dit les quatre types [de nobles disciples] pris par paires, les huit types pris individuellement<a><\/a><a href=\"https:\/\/dhammadelaforet.org\/sommaire\/sutta_tipaka\/txt\/muluposatha_sutta.html#sdfootnote1sym\"><sup>1<\/sup><\/a> \u2013 constituent le Sangha des disciples du Bouddha&nbsp;: ils m\u00e9ritent des dons, m\u00e9ritent l&rsquo;hospitalit\u00e9, m\u00e9ritent des offrandes, m\u00e9ritent le respect, ils sont un domaine de m\u00e9rite incomparable pour le monde.\u2019 Tandis qu\u2019il \u00e9voque ainsi le Sangha, son esprit s\u2019apaise et la joie appara\u00eet.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9, tout comme lorsque des v\u00eatements sont nettoy\u00e9s avec la technique appropri\u00e9e. Et comment les v\u00eatements sont-ils nettoy\u00e9s avec la technique appropri\u00e9e ? Gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation de terre sal\u00e9e, de lessive, de bouse de vache et avec l&rsquo;effort humain appropri\u00e9. Voil\u00e0 comment les v\u00eatements sont nettoy\u00e9s avec la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;De la m\u00eame mani\u00e8re, l&rsquo;esprit obscurci est purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ? Un disciple des Nobles \u00catres se souvient du Sangha\u2026 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque le Sangha, son esprit est purifi\u00e9 et la joie appara\u00eet ; ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. Il est alors appel\u00e9 \u00ab&nbsp;disciple des Nobles \u00catres qui pratique l\u2019<em>uposatha<\/em> du Sangha&nbsp;\u00bb. Il vit avec le Sangha. C&rsquo;est gr\u00e2ce au Sangha que son esprit s\u2019apaise, que la joie na\u00eet et que tout ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. C&rsquo;est ainsi que l&rsquo;esprit est purifi\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Encore une fois, l&rsquo;<em>uposatha<\/em> des Nobles \u00catres est la purification de l&rsquo;esprit obscurci au moyen de la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Un disciple des Nobles \u00catres se souvient de ses propres vertus ainsi&nbsp;: \u2018[Elles sont] intactes, non bris\u00e9es, non salies, non \u00e9clabouss\u00e9es, lib\u00e9ratrices, lou\u00e9es par ceux qui les constatent, non saisies, porteuses de concentration.\u2019 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque ainsi la vertu, son esprit s\u2019apaise et la joie appara\u00eet.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9, tout comme lorsqu\u2019un miroir est nettoy\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e. Et comment un miroir est-il nettoy\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e ? Gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation d\u2019huile, de cendres, de peau de chamois et avec l&rsquo;effort humain appropri\u00e9. Voil\u00e0 comment un miroir est nettoy\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;De la m\u00eame mani\u00e8re, l&rsquo;esprit obscurci est purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ? Un disciple des Nobles \u00catres se souvient de ses propres vertus\u2026 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque la vertu, son esprit est purifi\u00e9 et la joie appara\u00eet ; ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. Il est alors appel\u00e9 \u00ab&nbsp;disciple des Nobles \u00catres qui pratique l\u2019uposatha de la vertu&nbsp;\u00bb. Il vit avec la vertu. C\u2019est gr\u00e2ce \u00e0 la vertu que son esprit s\u2019apaise, que la joie na\u00eet et que tout ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. C&rsquo;est ainsi que l&rsquo;esprit est purifi\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Encore une fois, l&rsquo;<em>uposatha<\/em> des Nobles \u00catres est la purification de l&rsquo;esprit obscurci au moyen de la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Un disciple des Nobles \u00catres <strong>se souvient des d\u00e9vas<\/strong><a><\/a><a href=\"https:\/\/dhammadelaforet.org\/sommaire\/sutta_tipaka\/txt\/muluposatha_sutta.html#sdfootnote2sym\"><sup>2<\/sup><\/a> ainsi&nbsp;: \u2018Il y a les d\u00e9vas des quatre grands rois, les d\u00e9vas des trente-trois d\u00e9it\u00e9s, les d\u00e9vas des yamas, les d\u00e9vas heureux, les d\u00e9vas enchant\u00e9s par la cr\u00e9ation, les d\u00e9vas qui inspirent la cr\u00e9ativit\u00e9, des d\u00e9vas qui entourent Brahma, et les d\u00e9vas au-del\u00e0 de ceux-ci. Quelles que soit la<em> compr\u00e9hension<\/em> dont ces \u00eatres \u00e9taient dot\u00e9s et qui [en quittant cette vie] sont r\u00e9apparues l\u00e0-bas, la m\u00eame sorte de conviction est pr\u00e9sente en moi. Quelles que soient les <em>vertus<\/em> dont ils \u00e9taient dot\u00e9s et qui [en quittant cette vie] sont r\u00e9apparues l\u00e0-bas, la m\u00eame sorte de vertu est pr\u00e9sente en moi. Quelles que soient les <em>connaissances <\/em>dont ils \u00e9taient dot\u00e9s et qui [en quittant cette vie] sont r\u00e9apparues l\u00e0-bas, la m\u00eame sorte de connaissance est pr\u00e9sente en moi. Quel que soit le degr\u00e9 de <em>g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9<\/em> dont ils \u00e9taient dot\u00e9s et qui [en quittant cette vie] est r\u00e9apparu l\u00e0-bas, le m\u00eame degr\u00e9 de g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 est pr\u00e9sent en moi. Quel que soit le degr\u00e9 de<em> sagesse<\/em> dont ils \u00e9taient dot\u00e9s et qui [en quittant cette vie] est r\u00e9apparu l\u00e0-bas, le m\u00eame degr\u00e9 de sagesse est pr\u00e9sent en moi.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque ainsi les d\u00e9vas, son esprit s\u2019apaise et la joie appara\u00eet. Ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9, tout comme lorsque l\u2019or est nettoy\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e. Et comment l\u2019or est-il nettoy\u00e9 avec la technique appropri\u00e9e ? Gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation d\u2019un four, de terre sal\u00e9e, de craie rouge, d\u2019un soufflet, de pincettes et avec l&rsquo;effort humain appropri\u00e9. Voil\u00e0 comment l\u2019or est nettoy\u00e9 par la technique appropri\u00e9e. De la m\u00eame mani\u00e8re, l&rsquo;esprit obscurci est purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e. Et comment l&rsquo;esprit obscurci est-il purifi\u00e9 par la technique appropri\u00e9e ? Un disciple des Nobles \u00catres se souvient des d\u00e9vas\u2026 Tandis qu&rsquo;il \u00e9voque les d\u00e9vas, son esprit est purifi\u00e9 et la joie appara\u00eet ; ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. Il est alors appel\u00e9 \u00ab&nbsp;disciple des Nobles \u00catres qui pratique l\u2019<em>uposatha<\/em> des d\u00e9vas \u00bb. Il vit avec les d\u00e9vas. C\u2019est gr\u00e2ce aux d\u00e9vas que son esprit s\u2019apaise, que la joie na\u00eet et que tout ce qui obscurcissait son esprit est abandonn\u00e9. C&rsquo;est ainsi que l&rsquo;esprit est purifi\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 la technique appropri\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants, ayant cess\u00e9 de prendre la vie, s&rsquo;abstiennent de prendre la vie. Ils n\u2019utilisent plus le b\u00e2ton ni le couteau, scrupuleux, mis\u00e9ricordieux, ils ressentent de la compassion et souhaitent le bonheur \u00e0 tous les \u00eatres vivants. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, je m\u2019abstiens de prendre la vie. Mon b\u00e2ton est pos\u00e9, mon couteau est pos\u00e9, <strong>scrupuleux, mis\u00e9ricordieux, je ressens de la compassion et souhaite le bonheur \u00e0 tous les \u00eatres vivants. <\/strong>Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha<\/em> sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants, ayant cess\u00e9 de prendre ce qui ne leur est pas offert, s&rsquo;abstiennent de prendre ce qui ne leur est pas offert. Ils ne prennent que ce qui leur est offert, n\u2019acceptent que ce qui leur est offert, demeurent honn\u00eates en ne volant pas. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, cessant de prendre ce qui ne m\u2019est pas offert, je m\u2019abstiens de prendre ce qui ne m\u2019est pas offert. <strong>Je ne prends que ce qui m\u2019est offert, n\u2019accepte que ce qui m\u2019est offert&nbsp;; je demeure honn\u00eate en ne volant pas.<\/strong> Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha <\/em>sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants, ayant abandonn\u00e9 les relations sexuelles, m\u00e8nent une vie d\u2019abstinence, s\u2019abstenant de relations sexuelles, contrairement aux gens ordinaires. <strong>Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, j\u2019abandonne les relations sexuelles, je m\u00e8ne une vie d\u2019abstinence, m\u2019abstenant de relations sexuelles, <\/strong>contrairement aux gens ordinaires. Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha<\/em> sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants, ayant abandonn\u00e9 le mensonge, s\u2019abstiennent de mentir. Ils disent la v\u00e9rit\u00e9, s\u2019en tiennent \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9&nbsp;; ils sont stables, fiables et ne trompent pas le monde. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, je m\u2019abstiens de mentir. <strong>Je dis la v\u00e9rit\u00e9, m\u2019en tiens \u00e0 la v\u00e9rit\u00e9&nbsp;; je suis stable, fiable et je ne trompe pas le monde<\/strong>. Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha<\/em> sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants, ayant abandonn\u00e9 la consommation d\u2019alcool et de drogues qui engendrent un manque de pr\u00e9sence et de conscience, s\u2019abstiennent de consommer alcool et drogues. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, <strong>je m\u2019abstiens de consommer alcool et drogues <\/strong>qui engendrent un manque de pr\u00e9sence et de conscience. Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha<\/em> sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants ne consomment qu\u2019un repas par jour, s\u2019abstenant de consommer de la nourriture apr\u00e8s midi. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, <strong>je ne consomme qu\u2019un repas et je m\u2019abstiens de consommer de la nourriture apr\u00e8s midi<\/strong>. Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha<\/em> sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants s\u2019abstiennent de danser, de chanter, de faire ou d\u2019\u00e9couter de la musique, d\u2019assister \u00e0 des spectacles et de s\u2019embellir au moyen de v\u00eatements, de bijoux ou de cosm\u00e9tiques. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, je s\u2019abstiens de danser, de chanter, de faire ou d\u2019\u00e9couter de la musique, d\u2019assister \u00e0 des spectacles et de m\u2019embellir au moyen de v\u00eatements, de bijoux ou de cosm\u00e9tiques. Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha <\/em>sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Ensuite, le disciple des Nobles \u00catres r\u00e9fl\u00e9chit ainsi&nbsp;: \u2018Tant qu\u2019ils restent en vie, les arahants, ayant abandonn\u00e9 l\u2019usage de si\u00e8ges et de lits hauts et confortables, s\u2019abstiennent d\u2019utiliser des si\u00e8ges et des lits hauts et confortables. Ils utilisent une couche basse ou un coussin de paille. Aujourd&rsquo;hui, moi aussi, pour toute la dur\u00e9e de ce jour et de cette nuit, j\u2019abandonne l\u2019usage de si\u00e8ges et de lits hauts et confortables, je m\u2019abstiens d\u2019utiliser des si\u00e8ges et des lits hauts et confortables. <strong>J\u2019utilise une couche basse ou un coussin de paille.<\/strong> Agissant ainsi, j&rsquo;imite les arahants, et mon <em>uposatha <\/em>sera observ\u00e9.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Tel est l\u2019<em>uposatha<\/em> des Nobles \u00catres, Visakha. Lorsque cet <em>uposatha<\/em> des Nobles \u00catres est entrepris, il porte de grands fruits et de grands b\u00e9n\u00e9fices, un grand \u00e9clat et un grand rayonnement. Et comment est-il de grand fruit et de grand b\u00e9n\u00e9fice, comment apporte-t-il un grand \u00e9clat et un grand rayonnement&nbsp;?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Supposons qu\u2019une personne r\u00e8gne en souverain sur les seize grands pays qui regorgent des sept tr\u00e9sors, c&rsquo;est-\u00e0-dire sur les Angas, les Magadhans, les Kasis, les Kosalans, les Vajjians, les Mallans, les Cetis, les Vamsas, les Kurus, les Pa\u00f1calas, les Macchas, les Surasenas, les Assakas, les Avantis, les Gandharans et les Kambojans. Eh bien, cela ne vaudrait pas le seizi\u00e8me de cet <em>uposatha <\/em>aux huit facteurs. Pourquoi donc ? Parce que r\u00e9gner sur les \u00eatres humains est bien peu de chose compar\u00e9 \u00e0 la f\u00e9licit\u00e9 c\u00e9leste.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Cinquante ann\u00e9es humaines \u00e9quivalent \u00e0 un jour et une nuit dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des quatre grands rois. Trente de ces jours et de ces nuits font un mois. Douze de ces mois font une ann\u00e9e. Cinq cents de ces ann\u00e9es c\u00e9lestes constituent la dur\u00e9e de vie dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des quatre grands rois. Or, il est possible qu&rsquo;un homme ou une femme \u2013 pour avoir observ\u00e9 cet <em>uposatha <\/em>aux huit facteurs \u2013 au moment de la dissolution du corps, apr\u00e8s la mort, renaisse parmi les d\u00e9vas de la sph\u00e8re des quatre grands rois. C\u2019est \u00e0 ce propos qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 dit : \u2018R\u00e9gner sur les \u00eatres humains est bien peu de chose compar\u00e9 \u00e0 la f\u00e9licit\u00e9 c\u00e9leste.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Un si\u00e8cle humain \u00e9quivaut \u00e0 un jour et une nuit dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des trente-trois d\u00e9it\u00e9s. Trente de ces jours et de ces nuits font un mois. Douze de ces mois font une ann\u00e9e. Mille de ces ann\u00e9es c\u00e9lestes constituent la dur\u00e9e de vie dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des trente-trois d\u00e9it\u00e9s. Or, il est possible qu&rsquo;un homme ou une femme \u2013 pour avoir observ\u00e9 cet <em>uposatha<\/em> aux huit facteurs \u2013 au moment de la dissolution du corps, apr\u00e8s la mort, renaisse parmi les d\u00e9vas de la sph\u00e8re des trente-trois d\u00e9it\u00e9s. C\u2019est \u00e0 ce propos qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 dit : \u2018R\u00e9gner sur les \u00eatres humains est bien peu de chose compar\u00e9 \u00e0 la f\u00e9licit\u00e9 c\u00e9leste.\u2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Deux si\u00e8cles humains \u00e9quivalent \u00e0 un jour et une nuit dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des yamas\u2026 Deux mille de ces ann\u00e9es c\u00e9lestes constituent la dur\u00e9e de vie dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des yamas\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Quatre si\u00e8cles humains \u00e9quivalent \u00e0 un jour et une nuit dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas heureux\u2026 Quatre mille de ces ann\u00e9es c\u00e9lestes constituent la dur\u00e9e de vie dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas des d\u00e9vas heureux\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Huit si\u00e8cles humains \u00e9quivalent \u00e0 un jour et une nuit dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas enchant\u00e9s par la cr\u00e9ation\u2026 Huit mille de ces ann\u00e9es c\u00e9lestes constituent la dur\u00e9e de vie dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas enchant\u00e9s par la cr\u00e9ation\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab Seize si\u00e8cles humains \u00e9quivalent \u00e0 un jour et une nuit dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas qui inspirent la cr\u00e9ativit\u00e9\u2026 Trente de ces jours et de ces nuits font un mois. Douze de ces mois font une ann\u00e9e. Seize mille de ces ann\u00e9es c\u00e9lestes constituent la dur\u00e9e de vie dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas qui inspirent la cr\u00e9ativit\u00e9. Or, il est possible qu&rsquo;un homme ou une femme \u2013 pour avoir observ\u00e9 cet <em>uposatha<\/em> aux huit facteurs \u2013 au moment de la dissolution du corps, apr\u00e8s la mort, renaisse dans la sph\u00e8re des d\u00e9vas qui inspirent la cr\u00e9ativit\u00e9. C\u2019est \u00e0 ce propos qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 dit&nbsp;: \u2018R\u00e9gner sur les \u00eatres humains est bien peu de chose compar\u00e9 \u00e0 la f\u00e9licit\u00e9 c\u00e9leste.\u2019<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\" style=\"line-height:1.3\"><em>[Les jours d\u2019observance lunaire]<\/em><br>on ne doit pas tuer un \u00eatre vivant<br>ni prendre ce qui n'est pas offert.<br>On ne doit pas mentir<br>ni consommer alcool ou drogues.<br>On doit s'abstenir de relations sexuelles,<br>ne pas manger apr\u00e8s midi,<br>ne pas se parer de bijoux ou de parfums,<br>dormir sur un lit bas et s\u2019asseoir sur un tapis pos\u00e9 au sol.<br>Car le Bouddha a d\u00e9clar\u00e9 que cet uposatha aux huit facteurs<br>m\u00e8ne \u00e0 la fin de toutes les souffrances.<br>La lune et le soleil, tous deux beaux \u00e0 voir,<br>apportent leur rayonnement partout o\u00f9 ils vont,<br>dispersent les t\u00e9n\u00e8bres \u00e0 mesure qu\u2019ils \u00e9voluent dans l\u2019espace,<br>\u00e9clairent le ciel, illuminent les quarts de la terre.<br>En eux se trouvent des tr\u00e9sors :<br>perle, cristal, b\u00e9ryl,<br>pierre porte-bonheur, platine, p\u00e9pite d\u2019or,<br>et l\u2019or raffin\u00e9 appel\u00e9 hataka.<br>Pourtant, comme la lumi\u00e8re de toutes les \u00e9toiles<br>compar\u00e9e \u00e0 celle de la lune,<br>ces tr\u00e9sors ne valent pas le seizi\u00e8me<br>de l'uposatha aux huit facteurs.<br>Alors quiconque \u2013 homme ou femme \u2013<br>dot\u00e9 des vertus de l'uposatha aux huit facteurs,<br>ayant accompli des actes m\u00e9ritoires<br>qui engendrent le bonheur,<br>au-del\u00e0 de tout bl\u00e2me, <br>avance vers l'\u00e9tat c\u00e9leste.<br><\/pre>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:clamp(14px, 0.875rem + ((1vw - 3.2px) * 0.114), 15px);\"><a href=\"https:\/\/dhammadelaforet.org\/sommaire\/sutta_tipaka\/txt\/muluposatha_sutta.html#sdfootnote1anc\"><em>1<\/em><\/a><em>. <\/em><em>Le Bouddha a expliqu\u00e9 ailleurs que ces personnes sont les nobles disciples qui ont atteint les quatre degr\u00e9s d\u2019\u00c9veil et les quatre fruits qui leur correspondent.<\/em><br><a href=\"https:\/\/dhammadelaforet.org\/sommaire\/sutta_tipaka\/txt\/muluposatha_sutta.html#sdfootnote2anc\"><em>2<\/em><\/a><em>. <\/em><em>Dans la cosmologie bouddhique, il existe 31 sph\u00e8res d\u2019existence. Les \u00eatres humains sont \u00e0 la 5<sup>\u00e8me<\/sup>. Au-dessus d\u2019eux se trouvent les sph\u00e8res des d\u00e9vas. Celles qui sont mentionn\u00e9es ici vont de la 6<sup>\u00e8me<\/sup> \u00e0 la 11<sup>\u00e8me<\/sup>, elles sont li\u00e9es au monde des sens, comme le monde humain, mais comportent plus de joie et de libert\u00e9.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La juste observance des jours de lune Traduction de Jeanne Schut Les jours d\u2019observance lunaire (uposatha) sont les jours de pleine et de nouvelle lune ainsi que les jours de demi-lune. Il y en a donc un chaque semaine.Le Bouddha a fait l\u2019\u00e9loge des la\u00efcs qui, ce jour-l\u00e0, vont m\u00e9diter dans un monast\u00e8re ou qui, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1168","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1168","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1168"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1168\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1171,"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1168\/revisions\/1171"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dhammadelaforet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1168"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}